SteamDB

» » С Downfall я познакомилась в 2009 году... | Downfall

С Downfall я познакомилась в 2009 году... | Downfall

С Downfall я познакомилась в 2009 году. Это был довольно оригинальный по атмосфере и исполнению point-n-click инди-квест, отличающийся и идеей, и стилем, и некоторой нелинейностью. Запоминать разработчика игры даже не стала - мало ли на свете контор, выпускавших инди и впоследствии канувших в бездну. Каково же было мое удивление, когда я наткнулась на The Cat Lady и переиздание Downfall.

Быстрый обзор минусов в сравнении с оригинальной версией. Если не играли в нее, не читайте это.

1. Меньшее количество локаций. Хотя в оригинальной версии все фоны были явно нарисованы на коленке (запустите игру 2009 года или погуглите скриншоты), а здесь все очень качественно и профессионально, пусть даже в меньшем разнообразии.

2. Отсутствие возможности погибнуть. В оригинале было несколько моментов, когда игроку приходилось действовать быстро. Хоть это и лишняя нервотрепка.

3. Выбор яда не имеет значения. Черт возьми, серьезно??? Я никогда в жизни не забуду последствия выбора в игре 2009 года. Просто запустите и посмотрите, как это там реализовано. Зато стало все понятно с газовым вентилем (в каком положении подача газа выключена, а в каком включена). Спасибо!

4. Слишком быстро врубаешься в суть происходящего. В оригинале сидишь до самого конца в непонятках.

5. Бесцветность. Добро пожаловать в Sin City, дамы и господа. Издержки стилистики (и не только).

6. Сцена, перенесенная в пролог, слишком укорочена, да и головоломки из нее все повыпилили.

Стоит ли играть в оригинал? Можно, но не обязательно. Просто для сравнения.

Теперь попробую забыть о том, что это ремейк, собрать взорванный мозг воедино после переосмысления финала - а это очень сложно - и высказать пару более-менее адекватных мыслей по поводу всего.

Рем Михальски - гениальный человек, да еще и с обалденным музыкальным вкусом. Все, что он делает, великолепно. Народ, да это, без шуток, лучшая игра 2016 года. Вот только играть, не пройдя The Cat Lady, бессмысленно. Даже не пытайтесь. Не поймете половину.

Заключительный абзац о концовках. Их три, все очень разные и вызывают совершенно разные эмоции, но только одна из них true. И она разбила мне сердце.

PS: тот, кто делал русскую локализацию, зачем-то прибавил ко всем номерам этажей единицу. То есть первый этаж в русском переводе оказывается вторым, а четвертый - пятым. Спасибо, добрый человек. Руки б тебе топором отрубила.скачать dle 10.6фильмы бесплатно